molly11
Goto Top

Offline übersetzung Chrome aus Kiosk Website ( Raspbian)

Hallo zusammen,

wir haben eine Installation, bei der auf einem Display eines Raspberry Pi 4 automatisch nach Start eine Website mit
Counter als Belegungszahl angezeigt wird.

Diese Seite kommt direkt aus einer Kiosk Anwendung und ist in English gehalten.

Als Browser wird der Chrome benutzt.
Da der Chrome eine automatische Übersetzung anbietet und auch in dem Fall ein offline Wörterbuch geladen hat ( keine Verbindung nach aussen) , war unser Ansinnen das
die Beschriftung " Current Occupancy" automatisch in "derzeitige Belegung" oder ähnliches übersetzt wird.

Weit gefehlt.
Auch die Änderung von SSL in unverschlüsselte Übertragung hat keinen Erfolg gebracht. Also https: auf ungesichert.

Da wir jetzt nicht direkt in den QuellCode der Kiosk Anwendung kommen, stellt sich die Frage, was gibt es noch für Möglichkeiten.

Ist bei der Einrichtung im Chrome etwas zu beachten?
Bei Verbindung nach aussen funktioniert die automatische Übersetzung hervorragend.
Auch bei Benutzung des Offline Wörterbuches nach Einstellungen der Quell und Zielsprache kein Problem bei "normalen" Webistes.
Nur eben nicht bei der Kiosk Anwendung / Seite.

Gruß
M

Content-Key: 608443

Url: https://administrator.de/contentid/608443

Printed on: April 23, 2024 at 20:04 o'clock

Member: wiesi200
wiesi200 Sep 29, 2020 updated at 16:02:43 (UTC)
Goto Top
Hallo,

Ich nutze für den Spaß Fullpage OS aus Raspberry's. Bei Startscript für Chrome kann den übersetzer per Flag ausschalten. Hab's nur nicht auswendig im Kopf.

Edit: Sorry, hab die Frage falsch verstanden.
Member: Molly11
Molly11 Sep 30, 2020 at 10:31:15 (UTC)
Goto Top
Hi Wiesi,

danke für den Hinweis. face-smile

Nochmal zur Klarstellung. Das Kiosksystem ist nicht auf dem Pi installiert, sondern wird extern zugeführt.
Member: wiesi200
wiesi200 Sep 30, 2020 at 10:39:19 (UTC)
Goto Top
Funktioniert der übersetzer grundsätzlich nicht bei dieser Seite oder nur wenn du die Seite mit dem Browser im Kiosk Mode öffnest.

Es könnte ja auch sein das der Text als Bild hinterlegt ist und nicht übersetzt werden kann.
Member: Molly11
Molly11 Sep 30, 2020 at 11:44:29 (UTC)
Goto Top
Ich würde sagen grundsätzlich nicht.

Mit dem Text als Bild ist ein guter Hinweis.
Werde mal nachforschen.

Danke.
Member: Molly11
Molly11 Sep 30, 2020 at 11:48:14 (UTC)
Goto Top
Bekomme gerade Bescheid, das es sich um einen Text handelt, der im Edge übersetzt wird.
Member: Molly11
Molly11 Sep 30, 2020 at 15:33:55 (UTC)
Goto Top
Da fällt mir ein...

Kann es sein,das die Wörterbücher nur auf Port 80 hören?

Gruß
M
Member: wiesi200
wiesi200 Sep 30, 2020 at 15:51:57 (UTC)
Goto Top
Kann ich mir eigentlich nicht vorstellen. Heute macht man eigentlich überhaupt nix mehr per Ungesichertem HTTP sprich Port 80.

Da kriegt man eher Warnmeldungen.
Member: Molly11
Molly11 Oct 19, 2020 at 17:48:50 (UTC)
Goto Top
So, es scheint das ich da vielleicht zu quer um die Ecke denke.
Wahrscheinlich ein einfaches Problem.

Da ich die nächste Zeit nicht auf das System komme und auch weiter "surfe", denke ich , werde ich schreiben, wenn ich eine Lösung gefunden habe.

Allerdings! Guter Wind ist immer gut! face-wink

Gruß
M
Member: Molly11
Solution Molly11 Feb 02, 2023 at 12:12:30 (UTC)
Goto Top
Hallo zusammen,

es sieht so aus, das keine weitere Anforderung durch die Technik und Kunden diesbezgl. gestellt wird.
Ein wenig spät ;-(

Ich danke für die hilfreichen Tipps.

Gruß
M