Templates übersetzen
Hallo,
ich habe eine Vielzahl von Templates aus einem Webprojekt. Diese Tempaltes enthalten HTML Tags und Tags aus einer Template Engine.
Natürlich auch dt. Texte.
Gibt es ein Online Tool, mit dem ich diese Templates übersetzen lassen kann?
Der Google Translator macht es fast. Aber er zerschießt letzendlich doch die HTML Tags oder Template Engine Tags.
ich habe eine Vielzahl von Templates aus einem Webprojekt. Diese Tempaltes enthalten HTML Tags und Tags aus einer Template Engine.
Natürlich auch dt. Texte.
Gibt es ein Online Tool, mit dem ich diese Templates übersetzen lassen kann?
Der Google Translator macht es fast. Aber er zerschießt letzendlich doch die HTML Tags oder Template Engine Tags.
Bitte markiere auch die Kommentare, die zur Lösung des Beitrags beigetragen haben
Content-ID: 159550
Url: https://administrator.de/contentid/159550
Ausgedruckt am: 23.11.2024 um 09:11 Uhr
3 Kommentare
Neuester Kommentar
Moin,
generell kann ich von automatischen Übersetzern nur abraten! Glaub mir - das Ergebnis ist meistens noch schlimmer als nen paar zerschossene Tags. Oder hast du heute schonmal die Zentrale Prozessiereinheit auf deinem Mutterbrett gewechselt? Oder das Rammen-Baustein (RAM)? Sehr gern wird auch das Keyboard als das Schlüsselbrett übersetzt - auch wenn mein Schlüsselbrett zuhause ganz sicher weder PS2 noch USB-Anschluss besitzt - also keinen universellen seriellen Bus...
Und auch im nicht EDV-Bereich gibt es immernoch genügend Firmen die eben sich das Geld für den Übersetzer sparen und das durch Online-Programme machen... Leider fallen diese Programme immer wieder auf die Nase - weil Redewendungen nicht bekannt sind oder eben der Zusammenhang unklar ist... Und schon guckst du nämlich nicht mehr auf den Monitor - sondern auf den Überwachungsbildschirm....
generell kann ich von automatischen Übersetzern nur abraten! Glaub mir - das Ergebnis ist meistens noch schlimmer als nen paar zerschossene Tags. Oder hast du heute schonmal die Zentrale Prozessiereinheit auf deinem Mutterbrett gewechselt? Oder das Rammen-Baustein (RAM)? Sehr gern wird auch das Keyboard als das Schlüsselbrett übersetzt - auch wenn mein Schlüsselbrett zuhause ganz sicher weder PS2 noch USB-Anschluss besitzt - also keinen universellen seriellen Bus...
Und auch im nicht EDV-Bereich gibt es immernoch genügend Firmen die eben sich das Geld für den Übersetzer sparen und das durch Online-Programme machen... Leider fallen diese Programme immer wieder auf die Nase - weil Redewendungen nicht bekannt sind oder eben der Zusammenhang unklar ist... Und schon guckst du nämlich nicht mehr auf den Monitor - sondern auf den Überwachungsbildschirm....