carl7n
Goto Top

(Open Source) Software übersetzen und lokalisieren?

Hallo,

ich bin freiberuflicher Übersetzer und großer Freund von Open Source Software. Um der Community auch mal etwas zurück zu geben würde ich gerne freie Software übersetzen und/oder lokalisieren. Wenn es sich um Open Source Software handelt, biete ich meine Services absolut kostenlos an, sofern irgendwo in den Credits erwähnt wird, dass ich übersetzt/lokalisiert habe. Grundsätzliche bin ich an jeglicher Zusammenarbeit interessiert, behalte mir aber vor, bestimmte Projekte ohne Angabe von Gründen abzulehnen (wenn beispielsweise kein persönlicher Bezug besteht, es sehr spezifische Software ist, o.ä.) Proofreading ist ebenfalls möglich.

Gibt es eine entsprechende Online-Plattform, wo Entwickler gezielt nach Übersetzern suchen?

Zudem suche ich auch kommerzielle Aufträge im Bereich Softwareübersetzung und -lokalisierung bzw. (auch wenn es ein bisschen OT ist) auch Übersetzungen und Lokalisierungen generell. Hier bin ich recht flexibel und würde mich ggf. tariflich anpassen, wenn ich eine Software als unterstützenswert betrachte bzw. auch selbst Verwendung dafür hätte.

Lokalisieren und übersetzen würde ich am Liebsten von Englisch nach Deutsch, aber auch von Deutsch nach Englisch ist möglich. Programmierkenntnisse sind nur äußerst rudimentär vorhanden. In gängigen Betriebssystemen (Windows seit 3.1, OS X seit Snow Leopard, Debian und Ubuntu, iOS und Android seit Froyo) habe ich entsprechende Nutzererfahrung. Verhandlungssichere Sprachkenntnisse sind vorhanden, aber auch umgangssprachliches und natürlich technisches Wissen besteht.

Bin gespannt auf Euer Feedback.

Beste Grüße!

Content-ID: 264985

Url: https://administrator.de/contentid/264985

Ausgedruckt am: 22.11.2024 um 11:11 Uhr

Mahagon
Mahagon 02.03.2015 um 10:50:29 Uhr
Goto Top
Bei vielen Projekten kannst du dir einfach nen Fork bei GitHub erstellen und die Dateien übersetzen. Wenn du fertig bist machst du dann einfach einen Pull Request.

Beispiel LibreOffice https://github.com/LibreOffice/translations/tree/master/source/de

Hat natürlich nicht jede Opensource Software, aber viele ;)
carl7n
carl7n 03.03.2015 um 08:00:30 Uhr
Goto Top
Danke für den Tipp! Fork und Pull Request werde ich mal weiter recherchieren, aber grundsätzlich sieht das schon mal sehr gut aus. Ist bei GitHub auch garantiert, dass man als Übersetzer in den Credits erwähnt wird? Ich habe die Dokumente dort eben nur kurz überflogen und etwas von "Last Translator" gesehen... wäre unschön, wenn man beispielsweise ein komplettes Interface übersetzt, dann jemand ganz zum Schluss eine Kleinigkeit verändert und dadurch als eigentlicher Translator gelistet wird. Die Hauptsache ist natürlich, dass die Projekte überhaupt übersetzt werden, aber Credit für geleistete Arbeit ist ja trotzdem immer schön.

Gibt es auch Foren oder andere Möglichkeiten, direkt mit den Entwicklern in Kontakt zu treten? Wie gesagt, ich muss mich bei GitHub noch in die Details einfuchsen, aber so wie ich es verstanden habe, kann da jeder ohne Ansage einfach drauf los arbeiten; ist ja auch ein tolles Konzept, aber vielleicht gibt es ja parallel die Möglichkeit, direkt im Vorfeld mit einem Entwickler nach Absprache "Ich übersetze bis $Deadline das gesamte Interface" zu vereinbaren.

Und auch für kommerzielle Software, die nicht für die Masse erstellt wird (Beispielsweise so etwas wie der OmniWriter für den Mac; wird sicherlich keinen Verkaufsrekord brechen, ist aber dennoch für bestimmte Leute interessant und eben nicht gratis) müsste es doch auch so eine Austauschplattform geben. Die Firmen, die sich auf Softwareübersetzung und -lokalisierung spezialisiert haben, haben (zumindest bei den Kollegen, bei denen ich mich erkundigt habe) den Ruf, für den Übersetzer absolut nicht lukrativ zu sein, weshalb dort gerne auch mal schlampig gearbeitet würde.